Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Toutes les traductions

Rechercher
Traductions demandées - Chantal

Rechercher
Langue de départ
Langue d'arrivée

Resultats 1 - 3 sur un total d'environ 3
1
883
Langue de départ
Allemand Bezugnehmend auf den uns übermittelten
Bezugnehmend auf den uns übermittelten Verlassen schaftsbecheid bitten wir um bekanntgabe ob lhre verstorbene Gattin in osterreich beschäftigt war Sollte dies der fall sein bitten wir um ubermittlung von nachweisen (dienstgeberzeugnisse, arbetskarte) weiters bitten wir beiliegenden beschftigungsverlauf ausgesfullt und unterfetigt zu retournieren.
Sollte ihre verstorbene Gattin in osterreich beschaftigt gewesen sein,bitten wir Sie den Antrag auf Witwerpension so rasch wie moglich bei dem auf Grund ihres Wohnsitzes in der turkei fur Sie zustandigen Versicherungstrager,dat ist die
zu stellen
Der genannte versicherungstrager wird dann umgehend bei uns das feststellungsverfahren einleiten.Wir konnen ihnen versichern,dass wir nach Einlangen des Antrages so rasch wie moglich daruber entscheiden werden.
in ihrem eigenen interesse bitten wir Sie,sich mit dem genannten Versicherungstrager in Verbindung zu setzen damit die Abwicklung beschleunigt wied.Sollten im Zusammenhang mit der Antragstellung beziehungsweise mit Ansprich auf die beantragte Pension Unklarheiten entstehen,bitten wir Sie,die entsprechenden Fragen an uns zu stellen

Traductions terminées
Néerlandais weduwnaarspensioen
119
Langue de départ
Arabe يا اغلى الناس
اشتقت لكم يا اعز الاصدقاء

كيفكم

عجبني كتير الحوارات باللغة الفرنسية

و اهلا و سهلا بالعضوة العزيزة وداد

بالتوفيق
فقط ترجمة حوار مع اصدقاء في منتدى

Traductions terminées
Anglais for the vauable people
Turc İnsanların en kıymetlisi
119
Langue de départ
Néerlandais logeren
Nermin ik kom 26 mei naar alanya tot en met 2 juni en neem de uitnodiging aan om bij jouw te logeren in alanya, je heb een hart van goud Ik miss je
je heb een hart van goud,ik miss je

Traductions terminées
Anglais Stay Overnight
Turc Kalmak
1